|
Παράγραφος 2Παράγραφος 3Παράγραφος 4Παράγραφος 5
|
Το βιβλίο EnochΤα από-ψευδεπίγραφα βιβλία και το Pseudepigrapha της παλαιάς διαθήκης Τμήμα Ι. κεφάλαια IXXXVIΕΙΣΑΓΩΓΗ[Κεφάλαιο 1] 1 οι λέξεις της ευλογίας Enoch, με τι ευλόγησε εκλέγουν και δίκαιος, το οποίο θα είναι 2 ζωντανός στην ημέρα της δοκιμασίας, όταν όλοι ο κακός και ο άθεος πρόκειται να αφαιρεθεί. Και έλαβε την παραβολή του και είπε - Enoch ένα δίκαιο άτομο, τα του οποίου μάτια από ο Θεός άνοιξαν, είδαν το όραμα του ιερού στους ουρανούς, τους οποίους οι άγγελοι μου εμφάνισαν, και από τους άκουσα όλα, και από τους κατάλαβα όπως είδα, αλλά όχι για αυτήν την γενεά, αλλά για μια απομακρυσμένη που είναι 3 για για να έρθει. Σχετικά με εκλέξτε εγώ είπε, και έλαβε την παραβολή μου σχετικά με τους: Ο ιερός μεγάλος θα προέλθει εμπρός από την κατοικία του, 5 και όλοι θα είναι χτυπημένοι με το φόβο 6 και τα υψηλά βουνά θα τιναχτούν, 7 και η γη θα είναι πλήρως μίσθωμα χωρίζει μέσα, 8 αλλά με το δίκαιο θα κάνει την ειρήνη. Και θα προστατεύσει εκλέγει, Και όλοι ανήκουν στο Θεό, Και θα τους βοηθήσει όλοι, 9 και behold! Αυτός cometh με τα δέκα χιλιάδες των ιερών αυτών του Και για να καταδικάσει όλη τη σάρκα [Κεφάλαιο 2] 1 παρατηρήστε το YE όλα που πραγματοποιούνται στον ουρανό, πώς δεν αλλάζουν τις τροχιές τους, και τις αυθεντίες που είναι στον ουρανό, πώς όλοι αυξάνονται και θέτουν στην κατάταξη κάθε μιας στην εποχή του, και 2 παραβιάζουν όχι ενάντια στη διορισμένη κατάταξή τους. Το Behold YE η γη, και δίνει την προσοχή στα πράγματα που πραγματοποιούνται επάνω σε την από για να διαρκέσουν πρώτα, πόσο ακλόνητα είναι, πώς καμία από τα πράγματα επάνω στη γη 3 αλλαγή, αλλά όλες οι εργασίες του Θεού δεν εμφανίζεται σε σας. Το Behold το καλοκαίρι και ο χειμώνας, πώς ολόκληρη τη γη γεμίζουν με το νερό, και σύννεφα και δροσιά και βροχή βρίσκεται επάνω σε το. [Κεφάλαιο 3] Παρατηρήστε και δείτε πώς (το χειμώνα) όλα τα δέντρα φαίνονται σαν είχαν μαραθεί και είχαν ρίξει όλα τα φύλλα τους, εκτός από δεκατέσσερα δέντρα, τα οποία δεν χάνουν το φύλλωμά τους αλλά διατηρούν το παλαιό φύλλωμα από δύο έως τρία έτη μέχρης ότου έρχεται το νέο. [Κεφάλαιο 4] Και πάλι, παρατηρήστε το YE οι ημέρες του καλοκαιριού πώς ο ήλιος είναι επάνω από τη γη πέρα από ενάντια σε το. Και επιδιώκετε τη σκιά και το καταφύγιο λόγω της θερμότητας του ήλιου, και η γη καίει επίσης με την ανάπτυξη της θερμότητας, και έτσι δεν μπορείτε να προχωρήσετε στη γη, ή σε έναν βράχο λόγω της θερμότητάς της. [Κεφάλαιο 5] 1 παρατηρήστε το YE πώς τα δέντρα καλύπτονται με τα πράσινα φύλλα και αντέχουν τα φρούτα: wherefore δώστε την προσοχή του YE και ξέρτε όσον αφορά όλες τις εργασίες του, και αναγνωρίστε πώς αυτός ότι liveth για hath πάντα καμένος τους έτσι. 2 και όλες οι εργασίες του πηγαίνουν έτσι από χρόνο σε χρόνο για πάντα, και όλες οι στοιχειώδεις εργασίες που ολοκληρώνουν για τον, και οι στοιχειώδεις εργασίες τους αλλάζουν όχι, αλλά όπως ο Θεός hath που ορίζεται έτσι είναι αυτό που γίνεται. 3 και behold πώς η θάλασσα και οι ποταμοί ολοκληρώνουν με τον ίδιο τρόπο και αλλάζουν όχι τις στοιχειώδεις εργασίες τους από των εντολών του. 4 αλλά YE - το YE δεν είναι ακλόνητο, ούτε έχει κάνει τις εντολές του Λόρδου, 5 επομένως YE execrate οι ημέρες σας, 6a σε εκείνες τις ημέρες το YE θα κάνει execration σας ονομάτων ένα αιώνιο unto όλος ο δίκαιος, 6d και όλο… θα χαρεί, Ι και για όλους σας αμαρτωλοί δεν θα υπάρξει καμία σωτηρία, 8 και έπειτα θα παραχωρηθεί επάνω εκλέγει τη φρόνηση, 9 και δεν θα παραβιάσουν πάλι, Και οι ζωές τους θα αυξηθούν εν την ειρήνη, [Κεφάλαιο 6] 1 και ήρθε να περάσει όταν πολλαπλασίασαν τα παιδιά των ατόμων αυτού σε εκείνες τις ημέρες ήταν γεννημένο unto 2 αυτοί όμορφες και κόσμιες κόρες. Και οι άγγελοι, τα παιδιά του ουρανού, πριόνι και επιθυμημένος σφόδρα μετά από τους, και εν λόγω στο ένα άλλο: «Ελάτε, μας επιλέξτε σύζυγοι από μεταξύ των παιδιών των ατόμων 3 και μας γεννήστε παιδιά.» Και Semjaza, που ήταν ο ηγέτης τους, είπε το unto αυτοί: «Φοβάμαι ότι το YE 4 πράγματι δεν θα συμφωνήσει να κάνει αυτήν την πράξη, και το Ι μόνο θα πρέπει να πληρώσει την ποινική ρήτρα μιας μεγάλης αμαρτίας.» Και όλοι απάντησαν σε τον και είπαν: «Όλοι ορκιστείτε έναν όρκο, και όλοι δεσμεύονται από τις αμοιβαίες κατάρες 5 για να μην εγκαταλείψουν αυτό το σχέδιο αλλά για να κάνουν αυτό το πράγμα.» Κατόπιν sware αυτοί όλοι μαζί και συνδεδεμένος 6 από τις αμοιβαίες κατάρες επάνω σε το. Και ήταν και σε τα διακόσια ποιος κατέβηκε στις ημέρες Jared στη σύνοδο κορυφής του υποστηρίγματος Hermon, και κάλεσαν αυτό επικολλούν Hermon, επειδή είχαν ορκιστεί 7 και είχαν δεσμεύσει από τις αμοιβαίες κατάρες επάνω σε το. Και αυτά είναι τα ονόματα των ηγετών τους: Samlazaz, ο ηγέτης τους, Araklba, Rameel, Kokablel, Tamlel, Ramlel, Danel, Ezeqeel, Baraqijal, 8 Asael, Armaros, Batarel, Ananel, Zaq1el, Samsapeel, Satarel, Turel, Jomjael, Sariel. Αυτοί είναι οι προϊστάμενοι δεκάδων τους. [Κεφάλαιο 7] 1 και όλοι άλλοι μαζί με τα πήραν τις συζύγους unto οι ίδιοι, και κάθε μια επέλεξε για τον το ένα, και άρχισαν να πηγαίνουν στο unto αυτοί και defile οι ίδιοι με τα, και δίδαξαν τους τις γοητείες 2 και enchantments, και στην κοπή των ριζών, και τα κατέστησαν εξοικειωμένα με τις εγκαταστάσεις. Και 3 έγιναν έγκυοι, και αυτοί γυμνοί μεγάλοι γίγαντες, το των οποίων ύψος ήταν τρεις χιλιάες ells: Το cWho κατανάλωσε 4 όλες τις αποκτήσεις των ατόμων. Και όταν τα άτομα δεν μπόρεσαν πλέον να τους στηρίξουν, οι γίγαντες γύρισαν ενάντια σε 5 αυτοί και καταβρόχθισαν την ανθρωπότητα. Και άρχισαν στην αμαρτία ενάντια στα πουλιά, και τα κτήνη, και ερπετά, και 6 ψάρια, και για να καταβροχθίσουν το ένα - του άλλου σάρκα, και να πιουν το αίμα. Κατόπιν η γη έβαλε την κατηγορία ενάντια στις άναρχες. [Κεφάλαιο 8] 1 και διδάσκω Azazel άτομα για να κάνει τα ξίφη, και μαχαίρια, και ασπίδες, και προστήθια, και γνωστοποιημένος σε τους τα μέταλλα της γης και την τέχνη να απασχοληθεί σε τους, και τα βραχιόλια, και τις διακοσμήσεις, και τη χρήση του αντιμόνιου, και την ωραιοποίηση των βλέφαρων, και όλων των ειδών δαπανηρών πετρών, και 2 tinctures χρωματισμού. Και προέκυψε πολύ godlessness, και δέσμευσαν τη μοιχεία, και 3 παραπλανήθηκαν, και έγιναν αλλοιωμένοι με όλους τους τρόπους τους. Το Semjaza δίδαξε enchantments, και τις ρίζα-κοπές, «Armaros η επίλυση enchantments, (που διδάσκει) της αστρολογίας Baraqijal, Kokabel οι αστερισμοί, Ezeqeel η γνώση των σύννεφων, Araqiel τα σημάδια της γης, Shamsiel τα σημάδια του ήλιου, και Sariel η πορεία του φεγγαριού. Και ως άτομα που χάθηκαν, φώναξαν, και η κραυγή τους πήγε επάνω στον ουρανό…. [Κεφάλαιο 9] 1 και έπειτα Michael, Uriel, το Raphael, και ο Gabriel κοίταξαν κάτω από τον ουρανό και είδαν πολύ αίμα 2 που ρίχτηκαν επάνω στη γη, και όλο το lawlessness που είναι επεξεργασμένο επάνω στη γη. Και είπαν ενός σε άλλος: «Η γη που γίνεται χωρίς κάτοικο φωνάζει τη φωνή του cryingst τους μέχρι τις πύλες του ουρανού. 3 και τώρα σε, ο ιερός αυτός του ουρανού, οι ψυχές των ατόμων σας κάνουν το κοστούμι τους, ρητό, «φέρτε την αιτία μας 4 πριν από τον υψηλότερο. »» Και είπαν στο Λόρδο των ηλικιών: «Λόρδος των Λόρδων, του Θεού των Θεών, του βασιλιά των βασιλιάδων, και του Θεού των ηλικιών, ο θρόνος του unto δόξας δικού σου (standeth) όλες οι γενεές των 5 ηλικιών, και του ιερού και λαμπρού και ευλογημένου unto ονόματός δικού σου όλες οι ηλικίες! Hast κάνατε όλα τα πράγματα, και τη δύναμη σε όλα τα πράγματα hast εσύ: και όλα τα πράγματα είναι γυμνά και ανοικτά στη θέα δική σου, και εσύ ο πιό seest και τα 6 πράγματα, και τίποτα δεν μπορεί να κρυφτεί από τη εσένα. Εσύ ο πιό seest ποιο Azazel hath που γίνεται, το οποίο hath δίδαξε σε όλο το unrighteousness στη γη και αποκάλυψε τα αιώνια μυστικά που ήταν (συντηρημένος) στον ουρανό, τον οποίο 7 άτομα προσπαθούσαν να μάθουν: Και Semjaza, στο οποίο εσύ hast δεδομένη εξουσία για να αντέξει τον κανόνα πέρα από τους συνεταίρους του. Και έχουν πάει στις κόρες των ανδρών επάνω στη γη, και έχουν κοιμηθεί με τις 9 γυναίκες, και έχουν, και αποκάλυψαν σε τους όλα είδη αμαρτιών. Και οι γυναίκες έχουν 10 αντεγμένους γίγαντες, και ολόκληρη τη γη με αυτόν τον τρόπο έχουν γεμίσει με το αίμα και το unrighteousness. Και τώρα, behold, οι ψυχές εκείνοι που έχουν πεθάνει φωνάζουν και κάνουν το κοστούμι τους στις πύλες του ουρανού, και οι θρήνοι τους έχουν ανέλθει: και δεν μπορεί να παψει λόγω των άναρχων πράξεων που είναι 11 επεξεργασμένα στη γη. Και ο πιό knowest όλα τα πράγματα προτού να έρθουν να περάσουν, και εσύ ο πιό seest αυτά τα πράγματα και εσύ dost τους υφίσταστε, και εσύ dost να μην πείτε σε μας τι πρόκειται να κάνουμε σε τους όσον αφορά αυτούς.» [Κεφάλαιο 10] 1 έπειτα είπε τον υψηλότερο, τον ιερό και μεγάλο spake, και έστειλε Uriel στο γιο Lamech, 2 και είπε σε τον: «Πηγαίνετε στο Νώε και τον πέστε στο όνομά μου «δορά thyself!» και αποκαλύψτε σε τον το τέλος που πλησιάζει: ότι ολόκληρη η γη θα καταστραφεί, και ένας κατακλυσμός είναι έτοιμος να έρθει 3 επάνω σε ολόκληρη τη γη, και θα καταστρέψει όλα αυτά είναι σε την. Και τον καθοδηγήστε τώρα ότι μπορεί να δραπετεύσει 4 και ο σπόρος του μπορεί να συντηρηθεί για όλες τις γενεές του κόσμου.» Και πάλι ο Λόρδος είπε στο Raphael: «Δεσμεύστε το χέρι Azazel και το πόδι, και τον πετάξτε στο σκοτάδι: και κάνετε ανοίγοντας 5 στην έρημο, που είναι σε Dudael, και τον πετάξτε εκεί μέσα. Και η θέση επάνω σε τον τραχιοί και οδοντωτοί βράχοι, και τον καλύπτει με το σκοτάδι, και τον άφησε να τηρήσει εκεί για πάντα, και να καλύψει το πρόσωπό του ότι δεν μπορεί 6.7 να δει το φως. Και την ημέρα της μεγάλης κρίσης θα πεταχτεί στην πυρκαγιά. Και θεραπεύστε τη γη που οι άγγελοι έχουν αλλοιώσει, και πιστοποιήστε τη θεραπεία της γης, ότι μπορούν να θεραπεύσουν την πανούκλα, και ότι όλα τα παιδιά των ατόμων δεν μπορούν να χαθούν μέσω όλων των μυστικών πραγμάτων ότι οι 8 παρατηρητές έχουν αποκαλύψει και έχουν διδάξει τους γιους τους. Και ολόκληρη η γη έχει αλλοιωθεί 9 μέσω των εργασιών που δίδαξαν από Azazel: σε τον αποδώστε όλη την αμαρτία.» Και στο Gabriel εν λόγω το Λόρδο: «Προχωρήστε ενάντια bastards και τα reprobates, και ενάντια στα παιδιά της μοιχείας: και καταστρέψτε [τα παιδιά της μοιχείας και] τα παιδιά των παρατηρητών από μεταξύ των ατόμων [και τα αναγκάστε για να πάτε εμπρός]: τους στείλετε ενός ενάντια σε άλλο ότι μπορούν να καταστρέψουν ο ένας τον άλλον σε 10 μάχονται: για το μήκος των ημερών δεν θα έχουν. Και κανένα αίτημα που (δηλ. οι πατέρες τους) υποβάλλουν της εσένας δεν θα χορηγηθούν στο unto οι πατέρες τους εξ ονόματός τους για ελπίζουν να ζήσουν μια αιώνια ζωή, και 11 ότι καθένας τους θα ζήσει πεντακόσια έτη.» Και ο Λόρδος είπε το unto Michael: «Πηγαίνετε, δεσμεύστε Semjaza και οι συνεταίροι του που έχουν ενωθεί με τις γυναίκες ώστε να έχουν 12 με τους σε όλο το uncleanness τους. Και όταν οι γιοι τους σκοτώσουν το ένα άλλος, και έχουν δει την καταστροφή των αγαπημένων αυτών τους, τους δεσμεύστε γρήγορα για εβδομήντα γενεές στις κοιλάδες της γης, μέχρι την ημέρα της κρίσης τους και της ολοκλήρωσής τους, μέχρι την κρίση που είναι 13 για πάντα και πάντα καταναλώνεται. Σε εκείνες τις ημέρες θα οδηγηθούν μακριά στην άβυσσο της πυρκαγιάς: και 14 στο βασανιστήριο και τη φυλακή στα οποία θα περιοριστούν για πάντα. Και whosoever θα καταδικαστεί και καταστρεμμένος από θα δεσμευθεί thenceforth μαζί με τους στο τέλος και των 15 γενεών. Και καταστρέψτε όλα τα πνεύματα του reprobate και τα παιδιά των παρατηρητών, επειδή 16 έχουν βλάψει την ανθρωπότητα. Καταστρέψτε όλο λανθασμένο από το πρόσωπο της γης και αφήστε κάθε κακή εργασία να τερματιστεί: και αφήστε τις εγκαταστάσεις της ευθύτητας και της αλήθειας να εμφανιστούν: και θα αποδείξει μια ευλογία οι εργασίες της ευθύτητας και της αλήθειας» θα φυτευτούν στην αλήθεια και τη χαρά για για πάντα. 17 και έπειτα όλη η δίκαια διαφυγή, 18 και έπειτα ολόκληρη η γη θα οργωθεί στην ευθύτητα, και όλοι θα φυτευτεί με τα δέντρα και 19 είναι πλήρη της ευλογίας. Και όλα τα επιθυμητά δέντρα θα φυτευτούν σε το, και θα φυτεψουν τις αμπέλους σε το: και η άμπελος που φυτεύουν επ'αυτού θα παραγάγει το κρασί στην αφθονία, και όπως για όλο το σπόρο που σπέρνεται επ'αυτού κάθε μέτρο (από το) θα αντέξει χίλια, και κάθε μέτρο των ελιών θα παραγάγει 20 δέκα Τύπους του πετρελαίου. Και σε καθαρίστε η γη από όλη την κατοχή, και από όλο το unrighteousness, και από όλη την αμαρτία, και από όλο το godlessness: και όλο το uncleanness που είναι επεξεργασμένο επάνω στη γη 21 καταστρέφει από από τη γη. Και όλα τα παιδιά των ατόμων θα γίνουν δίκαια, και όλα τα έθνη 22 θα προσφέρουν τη λατρεία και θα με εγκωμιάσουν, και όλα θα με λατρεψουν. Και η γη θα καθαριστεί από όλη τη ρύπανση, και από όλη την αμαρτία, και από όλη την τιμωρία, και από όλο το βασανιστήριο, και δεν θα στείλω ποτέ πάλι (αυτοί) επάνω σε την από τη γενεά στη γενεά και για πάντα. [Κεφάλαιο 11] 1 και σε εκείνες τις ημέρες θα ανοίξω τις αίθουσες καταστημάτων της ευλογίας που είναι στον ουρανό, ώστε να σταλούν 2 αυτοί κάτω επάνω στη γη πέρα από την εργασία και την εργασία των παιδιών των ατόμων. Και η αλήθεια και η ειρήνη θα συνδεθούν μαζί καθ' όλη τη διάρκεια όλων των ημερών του κόσμου και σε όλες τις γενεές των ατόμων. « [Κεφάλαιο 12] 1 προτού να κρυφτούν αυτά τα πράγματα Enoch, και κανένας από τα παιδιά των ατόμων δεν ήξερε όπου ήταν 2 που κρύφτηκαν, και πού τήρησε, και τι είχε γίνει του. Και οι δραστηριότητές του έπρεπε να κάνουν με τους παρατηρητές, και οι ημέρες του ήταν με τους ιερούς. 3 και το Ι Enoch ευλογούσε το Λόρδο της μεγαλειότητας και του βασιλιά των ηλικιών, και lo! οι παρατηρητές 4 με κάλεσαν - Enoch ο γραφέας και εν λόγω σε με: «Enoch, χαράζετε της ευθύτητας, πηγαίνετε, δηλώνετε στους παρατηρητές του ουρανού που έχουν αφήσει τον υψηλό ουρανό, η ιερή αιώνια θέση, και έχουν με τις γυναίκες, και έχετε κάνει όπως τα παιδιά της γης, και έχετε πάρει το unto οι ίδιοι 5 σύζυγοι: «Το YE έχει την επεξεργασμένη μεγάλη καταστροφή στη γη: Και το YE δεν θα έχει καμία ειρήνη ούτε συγχώρεση 6 της αμαρτίας: και δεδομένου ότι ευχαριστούνται στα παιδιά τους, η δολοφονία των αγαπημένων αυτών τους θα δουν, και πέρα από την καταστροφή των παιδιών τους θα θρηνήσουν, και θα κάνουν την αιωνιότητα unto ικεσίας, αλλά το έλεος και η ειρήνη YE δεν θα επιτύχουν. »» [Κεφάλαιο 13] 1 και Enoch πήγε και είπε: «Azazel, shalt δεν έχετε καμία ειρήνη: μια αυστηρή πρόταση έχει πάει εμπρός 2 ενάντια στη εσένα να βάλει τη εσένα στους δεσμούς: Και εσύ shalt μην χορηγημένη την ανεκτικότητα ούτε το αίτημα στη εσένα, λόγω του unrighteousness που hast διδάξατε, και λόγω όλων των εργασιών του godlessness 3 και του unrighteousness και της αμαρτίας που εσύ hast που εμφανιστήκατε στα άτομα.» Κατόπιν πήγα και μίλησα σε τους και τα 4 μαζί, και ήταν όλοι φοβισμένοι, και φοβούνται και δόνηση που καταλήφθηκε τους. Και με ικέτευσαν για να συντάξουν μια αίτηση για τους ότι να βρούν τη συγχώρεση, και για να διαβάσουν την αίτησή τους στην παρουσία 5 του Λόρδου του ουρανού. Για από το thenceforward δεν θα μπορούσαν να μιλήσουν (με τον) ούτε να ανυψώσουν επάνω 6 μάτια τους στον ουρανό για την ντροπή των αμαρτιών τους για τις οποίες ήταν καταδικασμένων. Κατόπιν κατέγραψα την αίτησή τους, και την προσευχή όσον αφορά τα πνεύματά τους και τις πράξεις τους χωριστά και όσον αφορά 7 αιτήματά τους ότι πρέπει να έχουν τη συγχώρεση και το μήκος. Και πήγα μακριά και κάθισα στα νερά Dan, στο έδαφος Dan, στο νότο της δύσης Hermon: Διάβασα την αίτησή τους μέχρης ότου έπεσα 8 κοιμισμένα. Και behold ένα όνειρο ήρθε σε με, και τα οράματα μειώθηκαν κάτω επάνω σε με, και το Ι είδε τα οράματα της τιμωρίας, και μια φωνή ήρθε προσφορά (εγώ) Ι να το πει στους γιους του ουρανού, και να τα επιπλήξει. 9 και όταν, ήρθα unto αυτοί, και ήταν όλη η συνεδρίαση που μαζεύτηκε μαζί, κλαίγοντας σε 10 «Abelsjail, που είναι μεταξύ του Λιβάνου και Seneser, με τα πρόσωπά τους που καλύπτονται. Και εξιστόρησα πριν από τους όλα τα οράματα που είχα δει στον ύπνο, και άρχισα να μιλώ τις λέξεις της ευθύτητας, και να επιπλήττω τους θεϊκούς παρατηρητές. [Κεφάλαιο 14] 1 το βιβλίο των λέξεων της ευθύτητας, και της επίπληξης των αιώνιων παρατηρητών στη συμφωνία 2 με την εντολή της ιερής μεγάλης σε εκείνο το όραμα. Ι πριόνι στον ύπνο μου τι θα πω τώρα με μια γλώσσα της σάρκας και με την αναπνοή του στόματός μου: όποιοι ο μεγάλος έχει δώσει στα άτομα σε 3 συζητήστε συνεπώς και καταλάβετε με την καρδιά. Δεδομένου ότι έχει δημιουργήσει και έχει δώσει για να επανδρώσει τη δύναμη της κατανόησης της λέξης της φρόνησης, έτσι hath με δημιούργησε επίσης και λαμβάνοντας υπόψη με η δύναμη της επίπληξης 4 οι παρατηρητές, τα παιδιά του ουρανού. Κατέγραψα την αίτησή σας, και στο όραμά μου φάνηκε έτσι, ότι την αίτησή σας δεν θα σας χορηγηθούν στο unto καθ' όλη τη διάρκεια όλων των ημερών της αιωνιότητας, και ότι την κρίση 5 έχουν περάσει τελικά επάνω σε σας: το yea (η αίτησή σας) δεν θα σας χορηγηθούν στο unto. Και από εφεξής δεν θα ανέλθετε στο unto ουρανού όλη η αιωνιότητα, και στους δεσμούς της γης το διάταγμα 6 έχει πάει εμπρός να σας δεσμεύσει για όλες τις ημέρες του κόσμου. Και (ότι) προηγουμένως θα έχετε δει την καταστροφή των αγαπημένων γιων σας και το YE δεν θα έχει καμία ευχαρίστηση σε τους, αλλά θα πέσουν πριν από 7 εσείς από το ξίφος. Και η αίτησή σας εξ ονόματός τους δεν θα χορηγηθεί, ούτε ακόμα από μόνος σας: ακόμα κι αν κλαίτε και προσεύχεστε και μιλάτε όλες τις λέξεις που περιλαμβάνονται στο γράψιμο ποιος γράφω 8. Και το όραμα μου εμφανίστηκε σε έτσι: Το Behold, στα σύννεφα οράματος με προσκάλεσε και μια υδρονέφωση με κάλεσε, και η πορεία των αστεριών και η αστραπή με επιτάχυναν και επιτάχυναν, και οι άνεμοι σε 9 το όραμα με ανάγκασαν για να πετάξουν και με ανύψωσαν πρός τα πάνω, και με άντεξαν στον ουρανό. Και πήγα μέσα μέχρης ότου έσυρα nigh σε έναν τοίχο που χτίζεται των κρυστάλλων και περιβάλλεται από τις γλώσσες της πυρκαγιάς: και με άρχισε στον τρόμο 10. Και πήγα στις γλώσσες της πυρκαγιάς και έσυρα nigh σε ένα μεγάλο σπίτι που χτίστηκε των κρυστάλλων: και οι τοίχοι του σπιτιού ήταν όπως το α το πάτωμα (που γίνεται) των κρυστάλλων, και η προκαταρκτική εργασία της ήταν 11 του κρυστάλλου. Το ανώτατο όριό του ήταν όπως το μονοπάτι των αστεριών και της αστραπής, και μεταξύ τους ήταν φλογερό cherubim 12, και ο ουρανός τους ήταν (σαφής όπως) νερό. Μια φλεμένος πυρκαγιά περιέβαλε τους τοίχους, και 13 πύλες της καηκαν με την πυρκαγιά. Και εισήγαγα σε εκείνο το σπίτι, και ήταν καυτό ως πυρκαγιά και κρύο ως πάγο: 14 δεν υπήρξε καμία απόλαυση της ζωής εκεί μέσα: ο φόβος κάλυψε με, και τη δόνηση αποκτημένη λαβή επάνω σε με. Και καθώς έτρεμα 15 και έτρεμα, έπεσα επάνω στο πρόσωπό μου. Και Ι beheld ένα όραμα, και lo! υπήρξε ένα δεύτερο σπίτι, μεγαλύτερα 16 από τα πρώτα, και την ολόκληρη πύλη που στάθηκε ανοικτή ενώπιον μου, και χτίστηκε των φλογών της πυρκαγιάς. Και από κάθε άποψη υπερείχε έτσι στη λαμπρότητα και τη μεγαλοπρέπεια και το βαθμό ότι δεν μπορώ να περιγράψω σε 17 εσείς τη λαμπρότητα του και το βαθμό του. Και το πάτωμά του ήταν πυρκαγιάς, και επάνω από το ήταν αστραπή και το μονοπάτι 18 των αστεριών, και το ανώτατο όριό του επίσης φλεγόταν την πυρκαγιά. Και φάνηκα και πριόνι εκεί μέσα ένας υψηλός θρόνος: η εμφάνισή της ήταν ως κρύσταλλο, και ρόδες επ' αυτού ως λάμποντας ήλιος, και υπήρξε το όραμα του cherubim 19. Και από κάτω από το θρόνο προήλθε ρεύματα της φλεμένος πυρκαγιάς έτσι ώστε να μην μπορώ να φανώ 20 επ'αυτού. Και η μεγάλη δόξα που κάθισαν επ'αυτού, και το raiment του έλαμψαν πιό λαμπρά από τον ήλιο και 21 ήταν πιό άσπρα από οποιοδήποτε χιόνι. Κανένας από τους αγγέλους δεν θα μπορούσε να εισαχθεί και θα μπορούσε behold το πρόσωπό του από το λόγο 22 της μεγαλοπρέπειας και της δόξας και καμία σάρκα δεν θα μπορούσε behold αυτός. Η φλεμένος πυρκαγιά ήταν γύρω από τον, και μια μεγάλη πυρκαγιά στάθηκε ενώπιον του, και καμία δεν μπόρεσε γύρω να τον σύρει nigh: χρόνοι 23 δέκα χιλιάδων δέκα χιλιάδες (που στέκονται) ενώπιον του, όμως δεν χρειάστηκε κανέναν σύμβουλο. Και οι οι πιό ιερόσι που ήταν 24 nigh σε τον δεν έφυγαν τή νύχτα ούτε δεν αναχώρησαν από τον. Και μέχρι τότε ήμουν πρηνής στο πρόσωπό μου, που τρέμει: και ο Λόρδος με κάλεσε με το στόμα του, και είπε σε με: «Ελάτε προς τα εδώ, 25 Enoch, και ακούστε τη λέξη μου.» Και ένας από τους ιερούς ήρθε σε με και εγώ, και μου αποτέλεσε την άνοδο και πλησιάζει την πόρτα: και υπέκυψα το πρόσωπό μου προς τα κάτω. [Κεφάλαιο 15] 1 και απάντησε και είπε σε με, και άκουσα τη φωνή του: «Φόβος όχι, Enoch, εσύ δίκαιοι άτομο 2 και γραφέας της ευθύτητας: πλησιάστε προς τα εδώ και ακούστε τη φωνή μου. Και πηγαίνετε, για παράδειγμα στους παρατηρητές του ουρανού, οι οποίοι έχουν στείλει τη εσένα για να παρεμβουν για τους: «Πρέπει να παρεμβετε» για τα άτομα, και όχι τα άτομα 3 για σας: Το Wherefore αφήνει το YE τον υψηλό, ιερό, και αιώνιο ουρανό, και εναπόκειτο στις γυναίκες, και με τις κόρες των ανδρών και παρμένος σε σας τις συζύγους, και καμένος όπως τα παιδιά 4 της γης, και των γεννηθε'ντων γιων γιγάντων (ως σας); Και αν και το YE ήταν ιερό, πνευματικός, ζωντανός η αιώνια ζωή, έχετε με το αίμα των γυναικών, και έχετε γεννήσει (παιδιά) με το αίμα της σάρκας, και, δεδομένου ότι τα παιδιά των ανδρών, έχουν επιθυμήσει σφόδρα μετά από τη σάρκα και το αίμα δεδομένου ότι εκείνοι κάνουν επίσης ποιοι ο κύβος 5 και χάνεται. Επομένως τους δίνει το Ι τις συζύγους επίσης ότι να τις γονιμοποιήσουν, και να γεννήσουν 6 παιδιά από τις, ότι έτσι τίποτα σε τις στη γη. Αλλά ήσαστε στο παρελθόν σπιρίτσουαλ 7, ζωντανός η αιώνια ζωή, και αθάνατος για όλες τις γενεές του κόσμου. Και επομένως δεν έχω διορίσει τις συζύγους για σας για όπως για τον πνευματικό αυτό του ουρανού, στον ουρανό είναι η κατοικία τους. 8 και τώρα, οι γίγαντες, που παράγονται από τα πνεύματα και τη σάρκα, θα κληθούν τα κακά πνεύματα επάνω σε 9 γη, και στη γη θα είναι η κατοικία τους. Τα κακά πνεύματα έχουν προχωρήσει από τους οργανισμούς τους επειδή γεννιούνται από τα άτομα και από τους ιερούς παρατηρητές είναι η αρχή και η πρωταρχικής σπουδαιότητας προέλευσή τους 10 θα είναι κακά πνεύματα στη γη, και κακά πνεύματα θα κληθούν. [Όπως για τα πνεύματα του ουρανού, στον ουρανό θα είναι η κατοικία τους, αλλά όπως για τα πνεύματα της γης που γεννήθηκαν επάνω στη γη, στη γη θα είναι η κατοικία τους.] Και τα πνεύματα των γιγάντων στενοχωρούν, καταπιέζουν, καταστρέφουν, επιτίθενται, μάχονται, και καταστροφή εργασίας στη γη, και προκαλούν το πρόβλημα: δεν παίρνουν κανένα τρόφιμο, αλλά εντούτοις πείνα 12 και δίψα, και προκαλούν τις παραβάσεις. Και αυτά τα πνεύματα θα αυξηθούν επάνω ενάντια στα παιδιά των ανδρών και ενάντια στις γυναίκες, επειδή έχουν προχωρήσει από τα. [Κεφάλαιο 16] 1 από τις ημέρες της σφαγής και της καταστροφής και το θάνατο των γιγάντων, από τις ψυχές της των οποίων σάρκας τα πνεύματα, που έχουν πάει εμπρός, θα καταστρέψουν χωρίς να υποστούν την κρίση - έτσι θα καταστρέψουν μέχρι την ημέρα της ολοκλήρωσης, η μεγάλη κρίση στην οποία η ηλικία θα είναι 2 που καταναλώνονται, πέρα από τους παρατηρητές και τον άθεο, yea, θα καταναλωθούν πλήρως. «Και τώρα ως προς τους παρατηρητές που έχουν στείλει τη εσένα για να παρεμβουν για τους, οι οποίοι ήταν άλλοτε στον ουρανό, (πέστε 3 σε τους): «Ήσαστε στον ουρανό, αλλά όλα τα μυστήρια δεν ήταν αποκαλυμμένων ακόμα σε σας, και ξέρατε άνευ αξίας, και αυτά στη σκληρότητα των καρδιών σας εσείς έχουν γνωστοποιήσει στις γυναίκες, και μέσω αυτών των μυστηρίων οι γυναίκες και οι άνδρες απασχολούνται σε πολύ κακό στη γη.» 4 πέστε σε τους επομένως: «Δεν έχετε καμία ειρήνη. » « [Κεφάλαιο 17] 1 και με πήραν και έφεραν σε μια θέση στην οποία εκείνοι που ήταν ήταν εκεί όπως τη φλεμένος πυρκαγιά, 2 και, όταν επιθύμησαν, εμφανίστηκαν ως άτομα. Και με έφεραν στη θέση του σκοταδιού, και σε ένα βουνό το σημείο της του οποίου κορυφής έφθασε στον ουρανό. Και το Ι είδε τις θέσεις των αυθεντιών και τα Υπουργεία Οικονομικών των αστεριών και της βροντής και σε εξώτερα βάθη, πού ήταν 4 ένα φλογερό τόξο και βέλη και ο ρίγος τους, και ένα φλογερό ξίφος και όλη η αστραπή. Και πήραν 5 εγώ στα νερά διαβίωσης, και στην πυρκαγιά της δύσης, η οποία λαμβάνει κάθε τιμή τών παραμέτρων του ήλιου. Και ήρθα σε έναν ποταμό της πυρκαγιάς στον οποίο η πυρκαγιά ρέει όπως το νερό και τις απαλλαγές οι ίδιες στη μεγάλη θάλασσα προς 6 η δύση. Ι είδε τους μεγάλους ποταμούς και ήρθε στο μεγάλο ποταμό και στο μεγάλο σκοτάδι, και πήγε 7 στη θέση όπου καμία σάρκα δεν περπατά. Ι είδε τα βουνά του σκοταδιού του χειμώνα και της θέσης 8 από όπου όλα τα νερά της βαθιάς ροής. Ι είδε τις εκβολές όλων των ποταμών της γης και του στόματος του βαθιού. [Κεφάλαιο 18] 1 το Ι είδε τα Υπουργεία Οικονομικών όλων των ανέμων: Ι είδε πώς είχε εφοδιάσει με τους ολόκληρη τη δημιουργία 2 και τα σταθερά θεμέλια της γης. Και το Ι είδε τον ακρογωνιαίο λίθο της γης: Ι είδε τους τέσσερις 3 ανέμους που αντέχουν [η γη και] firmament του ουρανού. Και πριόνι Ι πώς οι άνεμοι τεντώνουν έξω τους υπόγειους θαλάμους του ουρανού, και έχουν το σταθμό τους μεταξύ του ουρανού και της γης: αυτοί είναι οι στυλοβάτες 4 του ουρανού. Ι είδε τους ανέμους του ουρανού που γυρίζουν και φέρνουν την περιφέρεια του ήλιου και 5 όλων των αστεριών στην τιμή τών παραμέτρων τους. Ι είδε τους ανέμους στη γη που φέρνει τα σύννεφα: Ι είδε τα μονοπάτια 6 των αγγέλων. Ι πριόνι στο τέλος της γης firmament του ουρανού ανωτέρω. Και προχώρησα και είδα μια θέση που εγκαύματα μέρα και νύχτα, όπου υπάρχουν επτά βουνά των θαυμάσιων πετρών, 7 τρία προς την ανατολή, και τρία προς το νότο. Και όπως για εκείνους προς την ανατολή, ήταν της χρωματισμένης πέτρας, και ένα από το μαργαριτάρι, και ένα από το jacinth, και εκείνοι προς το νότο της κόκκινης πέτρας. 8 αλλά η μέση ένα που επιτεύχθηκαν στον ουρανό όπως το θρόνο του Θεού, του αλαβάστρου, και η σύνοδος κορυφής του θρόνου 9.10 ήταν από σάπφειρο. Και το Ι είδε μια φλεμένος πυρκαγιά. Και πέρα από αυτά τα βουνά είναι μια περιοχή το τέλος της μεγάλης γης: εκεί οι ουρανοί ολοκληρώθηκαν. Και το Ι είδε μια βαθιά άβυσσο, με τις στήλες της θεϊκής πυρκαγιάς, και μεταξύ τους στήλες πριονιών Ι της πτώσης πυρκαγιάς, οι οποίες ήταν πέρα από το μέτρο ίδια προς 12 το ύψος και προς το βάθος. Και πέρα από εκείνη την άβυσσο Ι είδε μια θέση που δεν είχε κανένα firmament του ουρανού ανωτέρω, και καμία σταθερά ιδρυμένη γη κάτω από την: δεν υπήρξε κανένα νερό επάνω σε το, και κανένα 13 πουλί, αλλά ήταν απόβλητα και φρικτή μια θέση. Ι είδε εκεί επτά αστέρια όπως τα μεγάλα καίγοντας βουνά, 14 και σε με, όταν ερεύνησα σχετικά με τα, ο άγγελος εν λόγω: «Αυτή η θέση είναι το τέλος του ουρανού και της γης: αυτό έχει γίνει μια φυλακή για τα αστέρια και ο πλήθος του ουρανού. Και τα αστέρια που κυλούν την πυρκαγιά είναι αυτά που έχουν παραβιάσει την εντολή του Λόρδου στην αρχή 16 η αύξησή τους, επειδή δεν ήρθαν εμπρός στους διορισμένους χρόνους τους. Και ήταν οργισμένος με τους, και τους δέσμευσε μέχρι το χρόνο όταν πρέπει η ενοχή τους να καταναλωθεί (ακόμα και) για τα έτη δέκα χιλιάδων.» [Κεφάλαιο 19] 1 και Uriel είπε σε με: «Εδώ θα σταθεί τους αγγέλους που έχουν συνδεθεί με τις γυναίκες, και τα πνεύματά τους που υποθέτουν πολλές διαφορετικές μορφές η ανθρωπότητα και θα τους οδηγήσουν παραστρατημένους στη θυσία στους δαίμονες ως Θεούς, (εδώ θα σταθούν,) μέχρι την ημέρα της μεγάλης κρίσης σε 2 που θα κριθούν μέχρης ότου γίνονται ένα τέλος. Και οι γυναίκες επίσης των αγγέλων που 3 ξέφυγαν θα γίνουν σειρήνες.» Και Ι, Enoch, μόνο πριόνι το όραμα, οι άκρες όλων των πραγμάτων: και κανένα άτομο δεν θα δει δεδομένου ότι έχω δει. [Κεφάλαιο 20] 1,2 και αυτά είναι τα ονόματα των ιερών αγγέλων που προσέχουν. Uriel, ένας από τους ιερούς αγγέλους, ο οποίος είναι 3 πέρα από τον κόσμο και πέρα από Tartarus. Raphael, ένας από τους ιερούς αγγέλους, ο οποίος είναι πέρα από τα πνεύματα των ατόμων. 4,5 Raguel, ένας από τους ιερούς αγγέλους που παίρνει την εκδίκηση στον κόσμο των αυθεντιών. Michael, ένας 6 από τους ιερούς αγγέλους, στο πνεύμα, αυτός ότι τίθεται πέρα από το καλύτερο μέρος της ανθρωπότητας και πέρα από το χάος. Saraqael, 7 ένας από τους ιερούς αγγέλους, ο οποίος τίθεται πέρα από τα πνεύματα, τα οποία αμαρτία στο πνεύμα. Gabriel, ένας από τους ιερούς 8 αγγέλους, ο οποίος είναι πέρα από τον παράδεισο και τα φίδια και το Cherubim. Remiel, ένας από τους ιερούς αγγέλους, τους οποίους ο Θεός έθεσε πέρα από εκείνους που αυξάνονται. [Κεφάλαιο 21] 1,2 και προχώρησα όπου τα πράγματα ήταν χαοτικά. Και το Ι είδε εκεί κάτι φρικτό: Ι δεν είδε ούτε σε 3 έναν ουρανό ανωτέρω ούτε μια σταθερά ιδρυμένη γη, αλλά μια θέση χαοτικές και φρικτές. Και εκεί το πριόνι 4 Ι επτά αστέρια του ουρανού δέσμευσε μαζί σε το, όπως τα μεγάλα βουνά και κάψιμο με την πυρκαγιά. Κατόπιν 5 είπα: «Για ποια αμαρτία είναι αυτοί δέσμευσε, και σε ποια απολογισμό έχουν πεταχτεί μέσα προς τα εδώ;» Κατόπιν εν λόγω Uriel, ένας από τους ιερούς αγγέλους, ο οποίος ήταν με με, και ήταν κύριος πέρα από τους, και είπε: «Enoch, γιατί dost 6 ρωτάτε, και γιατί τέχνη εσύ πρόθυμος για την αλήθεια; Αυτοί είναι του αριθμού των αστεριών του ουρανού, που έχουν παραβιάσει την εντολή του Λόρδου, και είναι συνδεδεμένοι εδώ μέχρι τα έτη δέκα χιλιάδων, 7 που ο χρόνος που συνεπάγεται από τις αμαρτίες τους, καταναλώνεται.» Και από από εκεί πήγα σε μια άλλη θέση, η οποία ήταν ακόμη μερικά φρικτό από τα πρώτα, και το Ι είδε ένα φρικτό πράγμα: μια μεγάλη πυρκαγιά που εκεί έκαψαν και καηκαν, και η θέση διασπάστηκαν όσο η άβυσσος, που είναι πλήρης των μεγάλων κατεβαίνοντας στηλών 8 βάζει φωτιά: ούτε ο βαθμός του ή το μέγεθος δεν θα μπορούσε εγώ να δει, ούτε θα μπορούσα να υποθέσω. Κατόπιν είπα: «Πώς 9 έντρομα είναι η θέση και πόσο φοβερός να κοιτάξει επάνω!» Κατόπιν Uriel απάντησε σε με, ενός από τους ιερούς αγγέλους που ήταν με με, και είπε το unto εγώ: «Enoch, γιατί hast εσύ τέτοιοι φόβος και τρόμος;» Και 10 απάντησα: «Λόγω αυτής της έντρομης θέσης, και λόγω του θεάματος του πόνου.» Και είπε το unto εγώ: «Αυτή η θέση είναι η φυλακή των αγγέλων, και εδώ θα φυλακιστούν για πάντα.» [Κεφάλαιο 22] 1 και από εκεί πήγα σε μια άλλη θέση, και αυτός βουνό [και] της σκληρής ροκ. 2 και υπήρξαν σε το τέσσερις κοίλες θέσεις, βαθιά και ευρέως και πολύ ομαλοί. Πόσο ομαλές είναι οι κοίλα θέσεις και βαθιά και το σκοτάδι για να εξετάσουν. 3 έπειτα το Raphael που απαντήθηκαν, ένας από τους ιερούς αγγέλους που ήταν με με, και είπαν το unto εγώ: «Αυτές οι κοίλες θέσεις έχουν δημιουργηθεί για αυτόν τον ίδιο τον σκοπό, ο οποίος τα πνεύματα των ψυχών των νεκρών εάν συγκεντρώσουν εκεί μέσα 4, yea που όλες οι ψυχές των παιδιών των ατόμων πρέπει να συγκεντρώσουν εδώ. Και αυτές οι θέσεις έχουν γίνει για να τους λάβουν μέχρι την ημέρα της κρίσης τους και μέχρι τη διορισμένη περίοδό τους [μέχρι την περίοδο που διορίζεται], μέχρι τη μεγάλη κρίση (έρχεται) επάνω σε τους.» Ι είδε (το πνεύμα) ένα νεκρό άτομο να ταιριάξει, 5 και η φωνή του πήγαν εμπρός στον ουρανό και έκαναν το κοστούμι. Και ρώτησα το Raphael τον άγγελο που ήταν 6 με με, και είπα το unto αυτός: «Αυτό το πνεύμα που maketh ταιριάξτε, του οποίου είναι αυτό, η του οποίου φωνή goeth εμπρός και maketh ταιριάζει στον ουρανό;» 7 και απάντησε σε με που λέω: «Αυτό είναι το πνεύμα που πήγε εμπρός από Abel, τον οποίο ο αδελφός του Cain γυρίζει, και κάνει το κοστούμι του ενάντια σε τον μέχρι το σπόρο του καταστρέφεται από το πρόσωπο της γης, και ο σπόρος του εκμηδενίζεται από μεταξύ του σπόρου των ατόμων.» 8 ρώτησα σχετικά με το, και σχετικά με όλες τις κοίλες θέσεις: Είναι ένα που χωρίζεται «από άλλο;» 9 και απάντησε σε με και είπε το unto εγώ: «Αυτά τα τρία έχουν γίνει ότι τα πνεύματα των νεκρών να χωριστούν. Και ένα τέτοιο τμήμα ήταν κάνει (για) τα πνεύματα του δίκαιου, στον οποίο υπάρχει το φωτεινό ελατήριο του νερού 10. Και τέτοιος έχει γίνει για τους αμαρτωλούς όταν πεθαίνουν και θάβονται στη γη και η κρίση δεν έχει εκτελεσθεί σε τους στη διάρκεια ζωής 11 τους. Εδώ τα πνεύματά τους θα διακριθούν σε αυτόν τον μεγάλο πόνο μέχρι τη μεγάλη ημέρα της κρίσης και της τιμωρίας και του βασανιστηρίου εκείνοι που αναθεματίζουν για πάντα και τιμωρία για τα πνεύματά τους. Εκεί 12 θα τους δεσμεύσει για πάντα. Και ένα τέτοιο τμήμα έχει γίνει για τα πνεύματα εκείνοι που κάνουν το κοστούμι τους, τα οποία κάνουν τις κοινοποιήσεις σχετικά με την καταστροφή τους, όταν σκοτώθηκαν στις ημέρες 13 των αμαρτωλών. Τέτοιος έχει γίνει για τα πνεύματα των ατόμων που δεν ήταν δίκαια αλλά των αμαρτωλών, οι οποίοι ήταν πλήρεις στην καταπάτηση, και των παραβατών θα είναι σύντροφοι: αλλά τα πνεύματά τους δεν θα σκοτωθούν στην ημέρα της κρίσης ούτε θα αυξηθούν από από εκεί.» 14 ευλόγησα το Λόρδο της δόξας και είπα: «Ευλογημένος να είστε ο Λόρδος μου, ο Λόρδος της ευθύτητας, ο οποίος ruleth για πάντα.» [Κεφάλαιο 23] 1,2 από από εκεί πήγα σε μια άλλη θέση στα δυτικά των ακρών της γης. Και το Ι είδε μια καίγοντας πυρκαγιά 3 που έτρεξε χωρίς στήριξη, και σταμάτησε όχι από την ημέρα ή τη νύχτα σειράς μαθημάτων του αλλά (έτρεξε) τακτικά. Και 4 ρώτησα το ρητό: «Τι είναι αυτό που στηρίζεται όχι;» Κατόπιν Raguel, ένας από τους ιερούς αγγέλους που ήταν με με, απάντησε σε με και είπε το unto εγώ: «Αυτή η πορεία της πυρκαγιάς που hast που βλέπετε είστε η πυρκαγιά στη δύση που διώκει όλες τις αυθεντίες του ουρανού.» [Κεφάλαιο 24] 1 και από από εκεί πήγα σε μια άλλη θέση της γης, και μου εμφάνισε σειρά βουνών 2 βάζει φωτιά που έκαψε μέρα και νύχτα. Και υπερέβην το και το πριόνι επτά θαυμάσια βουνά όλο διαφορετικός κάθε ένα από άλλο, και οι πέτρες (επ' αυτού) ήταν θαυμάσιες και όμορφες, θαυμάσιες συνολικά, της λαμπρής εμφάνισης και του δίκαιου εξωτερικού: τρία προς την ανατολή, ένα που ιδρύονται σε άλλη, και τρία προς το νότο, έναν επάνω σε άλλο, και τα βαθιά τραχιά φαράγγια, κανένα από τους οποίους 3 δεν ένωσαν με οποιους δήποτε άλλους. Και το έβδομο βουνό ήταν στη μέση αυτών, και τους υπερείχε 4 στο ύψος, που μοιάζει με το κάθισμα ενός θρόνου: και τα ευώδη δέντρα περικύκλωσαν το θρόνο. Και μεταξύ τους ήταν ένα δέντρο όπως εγώ δεν είχε ποτέ ακόμα την τήξη, ούτε ήταν οποιαδήποτε μεταξύ τους ούτε ήταν άλλοι όπως την: είχε ένα άρωμα πέρα από όλο το άρωμα, και τα φύλλα και τις ανθίσεις του και ξύλινα wither όχι για πάντα: 5 και τα φρούτα του είναι όμορφα, και τα φρούτα του ν μοιάζουν με τις ημερομηνίες ενός φοίνικα. Κατόπιν είπα: «Πόσο όμορφος είναι αυτοί οι δέντρο, και ευώδης, και τα φύλλα του είναι δίκαια, και οι ανθίσεις του πολύ ευχάριστες στην εμφάνιση.» 6 έπειτα απαντημένος Michael, ένας από τους ιερούς και τιμημένους αγγέλους που ήταν με με, και ήταν ο ηγέτης τους. [Κεφάλαιο 25] 1 και είπε το unto εγώ: «Enoch, γιατί dost με ρωτάτε σχετικά με το άρωμα του δέντρου, 2 και γιατί dost επιθυμείτε να μάθετε την αλήθεια;» Κατόπιν απάντησα σε τον που λέει: «Επιθυμώ σε 3 ξέρω για όλα, αλλά ειδικά για αυτό το δέντρο.» Και απάντησε στο ρητό: «Αυτό το υψηλό βουνό που hast που βλέπετε, η ο οποίος σύνοδος κορυφής είναι όπως το θρόνο του Θεού, είστε ο θρόνος του, όπου ο ιερός μεγάλος, ο Λόρδος της δόξας, ο αιώνιος βασιλιάς, θα καθίσει, όταν θα έρθει κάτω να επισκεφτεί 4 η γη με την καλοσύνη. Και όπως για αυτό το ευώδες δέντρο κανένας θανάσιμος δεν επιτρέπεται για να το αγγίξει μέχρι τη μεγάλη κρίση, όταν θα πάρει την εκδίκηση σε όλοι και θα φέρει (όλα) στην ολοκλήρωσή του 5 για πάντα. Θα δοθεί έπειτα δίκαιος και ιερός. Τα φρούτα του θα είναι γιατί τα τρόφιμα εκλέγουν: θα μεταμοσχευθεί στο ιερό μέρος, στο ναό του Λόρδου, τον αιώνιο βασιλιά. 6 έπειτα θα χαρούν με τη χαρά και θα είναι ευτυχείς, Και στις ημέρες τους καμία θλίψη ή πανούκλα 7 το έπειτα ευλογημένο Ι ο Θεός της δόξας, ο αιώνιος βασιλιάς, που hath προετοίμασε τέτοια πράγματα για το δίκαιο, και hath τους δημιούργησε και υποσχέθηκε να δώσει σε τους. [Κεφάλαιο 26] 1 και πήγα από από εκεί στη μέση της γης, και το Ι είδε μια ευλογημένη θέση στην οποία υπήρξαν 2 δέντρα με τους κλάδους που τηρούν και που ανθίζουν [ενός διαμελισμένου δέντρου]. Και εκεί το Ι είδε ένα ιερό βουνό, 3 και κάτω από το βουνό στην ανατολή υπήρξε ένα ρεύμα και έρευσε προς το νότο. Και το Ι είδε προς την ανατολή ένα άλλο βουνό υψηλότερο από αυτό, και μεταξύ τους ένας βαθύς και στενεύει το φαράγγι 4: σε το έτρεξε επίσης ένα ρεύμα κάτω από το βουνό. Και στη δύση επ' αυτού υπήρξε ένα άλλο βουνό, χαμηλότερο από τα πρώτα και της μικρής ανύψωσης, και ενός φαραγγιού βαθιού και ξηρού μεταξύ τους: και ένα άλλο βαθύ και ξηρό φαράγγι ήταν στις ακρότητες των τριών βουνών. Και όλα τα φαράγγια ήταν βαθύ στενό ακρών, (διαμορφωμένος) της σκληρής ροκ, και των δέντρων δεν φυτεύτηκε επάνω σε 6 αυτοί. Και θαυμάζω στους βράχους, και θαυμάζω στο φαράγγι, yea, θαυμάζω πάρα πολύ. [Κεφάλαιο 27] 1 έπειτα εν λόγω Ι: «Για ποιο αντικείμενο είναι αυτό το ευλογημένο έδαφος, το οποίο γεμίζουν εξ ολοκλήρου με τα δέντρα, και αυτήν την καταραμένη κοιλάδα 2 μεταξύ;» Κατόπιν Uriel, ένας από τους ιερούς αγγέλους που ήταν με με, απαντημένος και εν λόγω: «Αυτή η καταραμένη κοιλάδα είναι για εκείνους που είναι καταραμένοι για πάντα: Εδώ όλος ο καταραμένος θα μαζευτεί μαζί ποιων παντελών με τα χείλια τους ενάντια στο Λόρδο οι απρεπείς λέξεις και της δόξας του μιλούν τα σκληρά πράγματα. Εδώ θα μαζευτούν μαζί, και εδώ 3 θα είναι η θέση κρίσης τους. Στις τελευταίες ημέρες θα υπάρξει επάνω σε τους το θέαμα της δίκαιας κρίσης παρουσία του δίκαιου για πάντα: εδώ ο φιλεύσπλαχνος να ευλογήσει το Λόρδο της δόξας, ο αιώνιος βασιλιάς. 4 στις ημέρες της κρίσης πέρα από τα πρώτα, θα τον ευλογήσουν για το έλεος σύμφωνα με 5 που τους έχει αναθέσει (το μέρος τους).» Κατόπιν ευλόγησα το Λόρδο της δόξας και εξέθεσα τη δόξα του και τον ηπαίνεσα λαμπρά. [Κεφάλαιο 28] 1 και από εκεί πήγα προς την ανατολή, στη μέση της σειράς βουνών της ερήμου, και 2 Ι είδαν μια αγριότητα και ήταν απόμερο, πλήρες των δέντρων και των εγκαταστάσεων. Και το νερό εμπρός από 3 ανωτέρω. Να ορμήξει όπως μια άφθονη κοίτη [που έρευσε] προς τα βορειοδυτικά αυτό ανάγκασε τα σύννεφα και τη δροσιά για να ανέλθει σε κάθε πλευρά. [Κεφάλαιο 29] 1 και από εκεί πήγα σε μια άλλη θέση στην έρημο, και πλησίασα στο ανατολικά αυτό το βουνό 2 τη σειρά. Και εκεί τα αρωματικά δέντρα πριονιών Ι που αναδίνουν το άρωμα frankincense και myrrh, και τα δέντρα ήταν επίσης παρόμοια με την αμυγδαλιά. [Κεφάλαιο 30] 1,2 και αυτούς, υπερέβην μακρυά στην ανατολή, και το Ι είδε μια άλλη θέση, μια κοιλάδα (πλήρης) του νερού. Και 3 εκεί μέσα υπήρξε ένα δέντρο, το χρώμα (;) από τα ευώδη δέντρα όπως η μαστίχα. Και στις πλευρές εκείνων των κοιλάδων Ι ευώδης κανέλα πριονιών. Και πέρα από αυτούς προχώρησα στην ανατολή. [Κεφάλαιο 31] 1 και το Ι είδε άλλα βουνά, και μεταξύ τους ήταν άλση των δέντρων, και έρευσαν εμπρός από 2 νέκταρ, το οποίο ονομάζεται το sarara και galbanum. Και πέρα από αυτά τα βουνά Ι είδε ένα άλλο βουνό στις ανατολικά άκρες της γης, που ήταν aloe-δέντρα, και όλα τα δέντρα ήταν πλήρη 3 του stacte, που είναι όπως τα αμύγδαλο-δέντρα. Και όταν το ένα το έκαψε, αυτό τήξη πιό γλυκιά από οποιαδήποτε ευώδη μυρωδιά. [Κεφάλαιο 32] 1 και μετά από αυτές τις ευώδεις μυρωδιές, όπως φάνηκα προς το Βορρά πέρα από τα βουνά Ι πριόνι επτά σύνολο βουνών της επιλογής nard και των ευώδους δέντρων και της κανέλας και του πιπεριού. 2 και από εκεί πήγα πέρα από τις κορυφές όλων αυτών των βουνών, μακριά προς τη ανατολικά γη, και πέρασα επάνω από τη θάλασσα Erythraean και πήγα κάθε άλλο, και πέρασα πέρα από τον άγγελο Zotiel. Και ήρθα στον κήπο της ευθύτητας, 3 Ι και από μακρυά από δέντρα πιό πολυάριθμα από με αυτά τα δέντρα και μεγάλος-δύο δέντρα εκεί, πολύ μεγάλος, όμορφος, και λαμπρός, και θαυμάσιος, και το δέντρο της γνώσης, τα της οποίας ιερά φρούτα τρώνε και ξέρουν τη μεγάλη φρόνηση. 4 εκείνο το δέντρο είναι στο ύψος όπως το έλατο, και τα φύλλα του είναι όπως (εκείνοι) το δέντρο χαρουπιού: και τα φρούτα του 5 είναι όπως τους τομείς της αμπέλου, πολύ όμορφους: και το άρωμα του δέντρου διαπερνά μακρυά. Κατόπιν 6 είπα: «Πόσο όμορφος είναι το δέντρο, και πόσο ελκυστικός είναι το βλέμμα του!» Κατόπιν το Raphael ο ιερός άγγελος, που ήταν με με, απάντησε σε με και είπε: «Αυτό είναι το δέντρο της φρόνησης, του οποίου ο πατέρας δικοσ' σου παλαιός (στα έτη) και η ηλικίας μητέρα δική σου, που ήταν πριν από τη εσένα, έχει φάει, και έμαθαν τη φρόνηση και τα μάτια τους άνοιξαν, και ήξεραν ότι ήταν γυμνά και διώχτηκαν του κήπου.» [Κεφάλαιο 33] 1 και από από εκεί πήγα στις άκρες των μεγάλων κτηνών γης και πριονιών εκεί, και κάθε ένα διέφερε από άλλο και (πριόνι Ι) πουλιά που διαφέρουν επίσης στην εμφάνιση και την ομορφιά και τη φωνή, αυτή που διαφέρει από άλλη. Και στα ανατολικά εκείνα τα κτήνη Ι είδε τις άκρες της γης whereon ο ουρανός 2 υπόλοιπα, και τις πύλες του ουρανού ανοικτού. Και πριόνι Ι πώς τα αστέρια του ουρανού έρχονται εμπρός, και 3 μέτρησα τις πύλες από τις οποίες προχωρούν, και έγραψα κάτω σε όλες τις εξόδους, κάθε μεμονωμένου αστεριού τους από το, σύμφωνα με τον αριθμό τους και τα ονόματά τους, τις σειρές μαθημάτων τους και θέσεις τους, και 4 χρόνους τους και τους μήνες τους, ως Uriel ο ιερός άγγελος που ήταν με με με εμφάνισε. Μου εμφάνισε όλα πράγματα σε και τους έγραψε κάτω για με: επίσης τα ονόματά τους που έγραψε για με, και τους νόμους τους και τις επιχειρήσεις τους. [Κεφάλαιο 34] 1 και από από εκεί πήγα προς το Βορρά στις άκρες της γης, και εκεί το Ι είδε έναν μεγάλο και 2 λαμπρή συσκευή στις άκρες ολόκληρης της γης. Και εδώ το Ι είδε τρεις πύλες του ουρανού ανοικτές στον ουρανό: μέσω κάθε ενός από τους προχωρήστε βόρεια άνεμοι: όταν φυσούν υπάρχει κρύος, χαλάζι, παγετός, χιόνι 3, δροσιά, και βροχή. Και από μια πύλη φυσούν για καλό: αλλά όταν φυσούν μέσω των άλλων δύο πυλών, είναι με τη βία και την κατάθλιψη στη γη, και φυσούν με τη βία. [Κεφάλαιο 35] 1 και από από εκεί πήγα προς τη δύση στις άκρες της γης, και το πριόνι εκεί που τρεις πύλες του ουρανού ανοικτού όπως είχα δει στην ανατολή, τον ίδιο αριθμό πυλών, και τον ίδιο αριθμό εξόδων. [Κεφάλαιο 36] 1 και από από εκεί πήγα στο νότο στις άκρες της γης, και το πριόνι εκεί τρεις ανοικτές πύλες 2 του ουρανού: και από εκεί έρχονται η δροσιά, η βροχή, και ο αέρας. Και από από εκεί πήγα στην ανατολή στις άκρες του ουρανού, και το πριόνι εδώ οι τρεις ανατολικές πύλες των ανοικτών και μικρών πυλών 3 ουρανού επάνω από τους. Μέσω κάθε ενός από πέρασμα αυτών των το μικρό πυλών τα αστέρια του ουρανού και συνεχισμένος την πορεία τους στη δύση στο μονοπάτι που εμφανίζεται σε τους. Και τόσο συχνά όσο το Ι είδε ευλόγησα πάντα το Λόρδο της δόξας, και συνέχισα να ευλογώ το Λόρδο της δόξας που έχει επεξεργασμένο μεγάλο και λαμπρός αναρωτιέται, για να εμφανίσω το μεγαλείο της εργασίας του στους αγγέλους και στα πνεύματα και στα άτομα, ότι να εγκωμιάσουν την εργασία του και όλη τη δημιουργία του: ότι να δουν την εργασία δικοί του και να εγκωμιάσουν τη μεγάλη εργασία των χεριών του και να ευλογήσουν τον για πάντα. Παράγραφος 2"ΟΙΚΙΑ" ΒΑΣΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ ΧΑΡΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΩΝ
|
||